Глава XIII. Сейтек. Юные годы Сейтека
Если я не отомщу за отца,
Лучше бы мне не родиться!
Человек, которого я ищу - Кыяс,
Я выйду с ним на единоборство.
Почему от меня скрывала мать
Моего измученного, униженного дядю?
Почему не сказала мне
Об умирающем в неволе?
Где Талас, где моя земля?
Где таласские киргизы?
Потомки непобедимого льва, где они?
Неужели в скитании будут проводить они жизнь?
Где дорога, которая ведет к моему народу?
Где найдется противник, который устоит против меня?
Где земля, которая была бы мне опорой?
О, моя надежда, дядя, Кокжал мой!
Когда я увидел тебя униженным,
Вся кровь вскипела во мне.
Наш скот, который пасся в долине – исчез,
Мы стали униженными.
Где Алатоо и долины - земля моя,
Где можно было бы ходить свободно?
Слушай, народ мой,
Кочующий по долинам,
Какая польза в том, чтобы щадить себя?
Бее равно умрет и тот, кто себя бережет.
Человек должен испытать все,
Что бог пошлет ему на голову.
В страшном гневе, разъярившись,
Истреблю я моих врагов.
Батыра моего Кульчоро
В память батыров, моих предков,
Сделаю я своей опорой.
Пусть говорит про меня народ: "Он - сын Канкора".
У многочисленного врага я отберу скот
И отдам его моему народу в Таласе.
Перейдя брод, я разобью караван,
У джедигерцев я все отниму обратно.
Разведав силы врага,
Я разобью его и отомщу ему за все.
Я пылаю гневом на них,
И еще в этом году я их истреблю.
Своим мечом отрублю им головы.
Держа меч в руке и громко крича,
Тулпара за уздечку я возьму.
Если выйдет враг навстречу,
На месте его я разгромлю!
Вынув меч из ножен,
Я устрою побоище, невиданное в веках!
Разгромлю противников моих
И еще в этом году головы их сниму.
Если я их не разгромлю,
Не буду я Сейтеком,
Пусть будет проклят тогда час моего рождения!
Дав эту клятву, Сейтек вместе с Кульчоро стал готовиться к отъезду. Айчурек схватила за повод коня Сейтека и со слезами стала умолять его, говоря:
- У тебя мускулы еще не окрепли, рано тебе еще воевать. В руках у тебя еще нет силы, рано тебе биться с Кыясом!
Чтобы охранить Сейтека от опасности, Айчурек прибегла к хитрости. Она привела его к Кыясу и сказала:
- О, мой торе! Твой единородный сын Сейтек хочет посмотреть на скакунов, собранных тобою. Он говорит: - "Отделю рысаков от скакунов". Что ты на это скажешь?
Кыяс, боясь отказать Айчурек и не желая показать, что он боится Сейтека, разрешил ему поехать к табуну.
- Байбиче Айчурек! - сказал Кыяс. - До тебя я имел много жен, но ни от одной из них не имел ребенка. Когда я женился на тебе, ты принесла мне счастье и родила сына, похожего на льва. Если он хочет ехать, пускай едет. Приготовь ему одежду и пищу на дорогу. Пускай едет! Но пусть не задерживается и вернется через шесть-семь дней. Иначе мы будем огорчены.
Кыяс дал разрешение Сейтеку, а сам подумал: - "Сын Канкора покончит со мной".
Тогда Кульчоро и Сейтек собрались ехать в табун. Надев на себя аколпок и взяв в руки аккельте, Сейтек стал точь-в-точь похож на Семетея. Грозен был его вид. Впереди его шел рычащий тигр, позади полз аджидар, в туловище которого таилась сила тысячи батыров. На помощь батыру пришли духи Манаса и Семетея.